Mère et le crayon

Traduction OLIVIER LE LAY  - Langue d'origine : ALLEMAND

À propos

Tout commence en Inde, à Ellorâ, où le narrateur déambule sans fin dans des temples bouddhistes creusés dans le roc. De temps à autre, il se plonge dans la lecture du bref journal d'Ilse Aichinger, Kleist, Mousse, Faisans. Une phrase le transporte soudain en 1943, le jour où son grand-père reçoit un courrier lui annonçant qu'Adam, le troisième de ses fils, est mort au front, comme ses deux frères avant lui.
La mère du narrateur apprend la triste nouvelle par cette formule elliptique : « Notre Adam rentre aussi, mais autrement. » Un profond silence s'étend alors sur le domaine familial.
De toute sa vie, la mère du narrateur - récemment décédée - ne parlera plus. Mère et le crayon lui est tout entier consacré, et dépeint différentes scènes de sa vie, entrecoupées d'extraits du Malheur indifférent, de Peter Handke, et du récit autobiographique de Peter Weiss, Adieu aux parents.
Six ans après Requiem pour un père, Josef Winkler nous livre aujourd'hui son « requiem pour une mère ».



Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • EAN

    9782864327875

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    128 Pages

  • Longueur

    22 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    0.7 cm

  • Poids

    128 g

  • Distributeur

    Sodis

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Josef Winkler

Né en 1953 à Kamering, un hameau des Alpes de
Carinthie, dans le sud de l'Autriche, Josef Winkler
partage sa vie entre ce village, où il a grandi dans
une famille de paysans, et de nombreux séjours à
l'étranger, en Italie et en Inde notamment.

empty